Ragna fra Midsund er tegnspråktolk i Eurovision

Når Eurovision Song Contest går av stabelen, har også Romsdal en sentral aktør med i sirkuset.

Bruker tegnspråk Ragna Huse fra Midsund er en av seks døvetolker som skal i ilden under årets Eurovision Song Contest.  Foto: Skjermdump fra ORF

Nyheter

45 år gamle Ragna Huse er én av seks tegnspråktolker i årets Eurovision Song Contest. Både under semifinalene (tirsdag og torsdag) og finalen (lørdag) er hun i ilden.

Ble kjendis over natta

– Det er ikke bare et spørsmål om å stå der og danse. Du skal virkelig prøve å sette deg inn i hvilke intensjoner låtskriveren har hatt, sier hun til danske gramex.dk.

De intervjuet henne etter fjorårets Eurovision-finale i København. Ragna Huse ble da landskjent over natta etter å ha tolket finalesangene sammen med fem andre – noe sånt hadde ikke skjedd i Eurovisions historie tidligere.

Er døv selv

Huse er utdannet lærer og skuespiller, og bor til daglig i København. Fram til 1987 var det Midsund som var hennes hjemsted. Hun har brukt høreapparat siden hun var to år gammel – tegnspråk lærte hun seg først da hun var 18.

– Legene oppfordret mine foreldre til ikke å lære meg tegnspråk, fordi de mente at jeg kunne snakke på vanlig måte. Så foreldrene mine fulgte rådet – i beste mening. Men det viste seg at jeg faktisk hadde behov for å lære tegnspråk, spesielt på grunn av det sosiale livet, sier hun til gramex.dk.

– Det var som en ny verden åpnet seg for meg – jeg kunne plutselig forså hva folk sa, sier hun i dag om hvordan møtet med tegnspråket var for henne.

Verdensomspennende

Når Eurovision-sirkuset igjen sparkes i gang denne uka, er hun på nytt en av seks tegnspråktolker. Konkurransen foregår i Wien, og hun har nå vært der i to uker og gjennomført en rekke intense økter.

– Det er tv-kanalen ORF som står for avviklingen av finalen i år, og de har tatt på seg å lage et større konsept av tegnspråktolkingen, forteller Huse til Øyavis.

– I år foregår tegnspråkformidlingen på International Sign – det vil si at det ikke er nasjonale tegn, men bare visuelle tegn som de fleste døve i hele verden forstår, forklarer hun.

– Sangene blir ikke oversatt ord for ord, men på innhold – som gjør det mer forståelig på tegnspråk og gir hele uttrykket et godt «flow».

Første semifinale sendes på NRK 1 klokka 21-23. Andre semifinale sendes torsdag på samme kanal og til samme tid. Selve finalen sendes lørdag klokka 21.00-00.30.